A brief note on linguistics:
On sighting a written word “WJAZD” (ENTRY) Jake’s immediate remark was “how is that even a word? A series of consonants with a single vowel lost in the middle. Weird”
A few hours later we came across the Gdansk train station called “WRZESZCZ”
Another poor vowel going about its’ day was wrongfully imprisoned by a series of hostile Polish letters.
Or, when you don’t know many Polish words, “kurwa” really stands out. (Don’t look this up Mum.)
The severity of the linguistics cannot be overstated. A solemn observation came when we mutually acknowledged that even the humble pigeons have an accent here.
At home the rats of the sky let out a positively ocker “coo-oo, coo-oo” call…
These Cold War-surviving statue defeacators actually say “coov coov”
Speaking of speaking, Gosia summarised the height of our current dilemas perfectly:
“I am scared I’m not going to have enough time here to eat all the things I want to eat”
At one point we almost got hungry, and Jacob reacted by thinking he saw a sign for ‘Pies’
(dear reader, this sign means ‘pedestrians’)
…..don’t feel too sorry for us.



No comments:
Post a Comment